|
राष्ट्रीय ज्ञान आयोगको अनुवाद विषयक प्रथम कार्यशाला
२००६-एर ११इ फेब्रुयारी अनुवादको शिल्पोद्योग स्थापना को लागि एउटा कार्यशाला आयोजित भएको थियो ॷ यो कार्यशाला देशमां अनुवादको क्रियाकर्मलाइ कसरि शिल्पोद्योगमां र भारतीय भाषाहरिमां एका अर्कामां अनुवाद र भारतीय भाषाहरु बाट विदेशी भाषा र तेसको विपरीत प्रक्रिया छोड़ेर देशमां अनुवादको माथि सार्विकरुपले जोर दिनुको लागि एउटा राष्ट्रीय अनुवाद मिशन स्थापनाको प्रयोजनीयता लिएर आलोचना भएको थियो ॷ
सहंभागीदारहरुको सूची:
- Mr. K.P.R.Nair
Konark Publishers
- Mr. Keshav Desairaju
Joint Secretary, Department of Secondary and Higher Education, Ministry of HRD
- Dr. M. Sridhar
Dept of English, University of Hyderabad
- Prof. Alok Bhalla
Dept of English, Central Institute of English and Foreign Languages (C.I.E.F.L)
- Dr. D S Navin
National Book Trust
- Prof. G. Uma Maheshwar Rao
Centre for Applied Linguistics & Translation Studies
- Prof. Vanamala Viswanath
Dept. of English, Jnanabharathi, Bangalore University
- Dr. Neeti Badwe
Professor of German, Department of Foreign Languages, University of Poona
- Prof. Harish Trivedi
Department of English Arts Faculty Building, University of Delhi
- Prof. Pushpak Bhattacharya
Professor of Computer Science, Department of Computer Science & Engineering, Indian Institute of Technology
- Mr. Benny Kurian
National Book Trust
- Ms Kamini Mahadevan
Pearson Education India
- Dr. Apoorvanand
- Dr. Sujata Roy
Joint Director, Hindi Medium Implementation Committee
University of Delhi
- Mr. Abhijit Dutta
Globalisation Specialist, IBM Global Services India Pvt. Ltd.
- Ms Geeta Dharmarajan
KATHA
- Ms Mini Krishnan
Oxford University Press
- Prof. Udaya Narayana Singh
Director, Central Institute of Indian Languages
- Ms Radhika Menon
Tulika
- Dr. S N Ojha
Visva-Bharati Computer Centre, Santiniketan
- Mr. Rubin D'Cruz
National Book Trust
- Prof. Bijay Kumar
Chairman, CSTT (Commission for Scientific and Technical Terminology)
- Mr. N V Sathyanarayana
Chairman and Managing Director, Informatics (India) Ltd
- Dr. Shalini R.Urs
Executive Director
iSIM - International School of Information Management, University of Mysore
- Dr. Sukrita P. Kumar
- Dr. Jayati Ghosh
Member, National Knowledge Commission
अनुवादको विषयमां द्वितिय कार्यशाला
अनुवादको विषयमां द्वितिय कार्यशाला ८ जुलाइ २००६मां आयोजित भएको थियो | विज्ञानको र समाज विज्ञानको शिक्षाको लागि जरुरी शिक्षण सामग्रिको निम्ति अनुवादको सामग्री को जरुरत छ|यस लाइ ध्यानमां राखेर यो आयोजित गरेको थियो| मिशनको अनुवादको जति सांगठनिक अनुमदनहरुलाइ यो कार्यशालामां आलोचना गरिएको थियो |
सहंभागीदारहरुको सूची:
- Ms Geeta Dharmarajan
Founder, Executive Director and Principal Team Leader, Katha
- Mr. Abhay Dube
Editor, English Language Programme, CSDS
- Mr. Yogender Dutt
Sarai
- Mr. Mahmood Farouqui
Sarai
- Prof. Satya P. Gautam
Centre for Philosophy, School of Social Sciences, Jawaharlal Nehru University
- Mr. Ravi Kant
Editor, DEEVAN-E-SARAI, Sarai Programme, CSDS
- Prof. Shobhit Mahajan
Dept. of Physics and Astrophysics, University of Delhi
Director, Delhi University Computer Centre
- Mr. Arvind Mohan
Ex-Associate Editor, Hindustan
- Dr. Sanjay Sharma
Sarai
- Prof. Harish Trivedi
Dept. of English, University of Delhi
- Mr. Benny Kurian, Mr. Rubin D'Cruz
National Book Trust
- Dr. Jayati Ghosh
Member, National Knowledge Commission
|
|